1-گزارشها در word با فونت Zar 13 تایپ شود.
2- همه صفحات دارای شماره باشد. شماره صفحه در پایین صفحه قرار داده شود.
3- لغاتی که ترجمه می کنید اگر نیاز شد لغت اصل انگلیسی آنرا بصورت زیرنویس در پاورقی ذکر کنید.
4- گزارش روی برگه A4 نوشته شود و فاصله از بالا، پایین، سمت راست و چپ صفحه 1.5 cm باشد.
5- صفحه اول گزرش عنوان و نام گرد آورنده ذکر شود. همچنین شماره فصل و صفحات و عنوان کتاب که کار کرده اید در صفحه اول آورده شود.
6- صفحه دوم فهرست مطالبی که ترجمه کرده اید با شماره صفحه ای که در گزارش شما خورده است.
7- جدولها هم نیاز به ترجمه دارند.
7- فقط شکلها را می توانید کپی کنید و در متن گزارشتان قرار دهید ولی جداول باید تاحد امکان ترجمه شوند.
زیرنویس شکلها و جدولها باید ترجمه شود. اگر جملات داخل شکلها هم ترجمه شود بهتر است.
8- ترجمه باید روان باشد نه بصورت جملات منقطع.
9- روابط را می توانید کپی کنید و در متن قرار دهید یا خودتان تایپ کنید فقط دقت کنید که بدرستی تایپ کنید.
10-اگر ترجمه روان و ویرایش شده نباشد به عنوان پروژه کارشناسی قابل قبول نخواهد بود.
11- فایل word و pdf متن ترجمه شده روی یک CD زده شود و همراه گزارش فنر زده شده تحویل داده شود.
آقای مهدی نیک اعتصام فصل 5 کتاب زیر بطور کامل از صفحه 107 تا آخر 156 با رعایت موارد با
آقای سینا شکریان فصل 3 و 4 کتاب زیر بطور کامل ترجمه شود ص 56 تا 106 با رعایت موارد با
+ نوشته شده در سه شنبه شانزدهم آبان ۱۳۹۶ساعت 9:23  توسط |
teaching...برچسب : کارشناسی, نویسنده : 4hashemi100a بازدید : 62